Ich gewann in Liedolsheim mein erstes Junioren-Rennen

In the arena of Speed ​​I started the second round of the West German ADAC Kart Cup,,de,May,,ro,I started in the X30 junior class and was able to meet expectations again,,de,"All his old trainer Lena Heun has taught him,,de,he realizes every session,,de,His talent is honed by Michael and Christian Wangard to a high gloss,,de,The perfect team is rounded off by the mechanic Norbert,,de,Together it is possible on any track, at any time,,de,deliver good race. ",,de,so my father Maicej Smykla,,de,round,,de,Pilots started in the junior class in Liedolsheim,,de,was after free in the first session due to a defective transponder no time recorded,,de,I put my kart in qualifying in the third row in sixth place,,de (07. Mai 2017). Ich startete in der X30-Junior-Klasse und konnte den Erwartungen erneut gerecht werden. „Alles was seine alte Trainerin Lena Heun ihm beigebracht hat, setzt er in jeder Session um. Sein Talent wird von Michael und Christian Wangard auf Hochglanz geschliffen. Das perfekte Team wird durch den Mechaniker Norbert abgerundet. Zusammen ist es auf jeder Strecke und zu jeder Zeit möglich, gute Rennen abzuliefern.“, so mein Vater Maicej Smykla. Rund 15 Piloten starteten in der Junioren-Klasse in Liedolsheim.

Nach dem im ersten freien Training durch einen defekten Transponder keine Zeit erfasst werden konnte, stellte ich mein Kart im Zeittraining in die dritte Startreihe auf Platz sechs. It was not the perfect starting position,,de,but we had to be satisfied,,de,because for me the time training is still a science in itself,,de,I prefer to race against opponents rather than against the clock,,de,The Prefinale could not have gone better for me,,de,Already at the beginning of the first race I was able to reach the top of my class and quickly got a comfortable lead,,de,About twelve seconds before second place, I crossed the finish line and thus fulfilled a small dream,,de,To cite such a field one wishes oneself as a motor sportsman,,de,It was an overwhelming field feeling when I saw the race director with the Germany flag,,de,The second final run went very well,,de, aber wir mussten zufrieden sein, da für mich das Zeittraining noch eine Wissenschaft für sich ist. Ich fahre lieber gegen Gegner als gegen die Uhr.

Das Prefinale hätte für mich nicht besser verlaufen können. Schon zum Beginn des ersten Rennens konnte ich mich an die Spitze meiner Klasse fahren und fuhr schnell einen komfortablen Vorsprung raus. Rund zwölf Sekunden vor Platz zwei überkreuzte ich den Zielstrich und erfüllte mir somit einen kleinen Traum. Ein solches Feld anzuführen wünscht man sich als Motorsportler. Es war ein überwältigendes Feld Gefühl als ich den Rennleiter mit der Deutschland-Flagge sah.

Auch der zweite Finallauf verlief sehr gut. The X30-class could I lead and was several laps behind a guest driver of another class in the overall second position,,de,After several pilots found their way to me and the guest driver past tried I to take the lead on the last lap,,de,We touched and I lost many positions,,de,The seventh rank,,de,who stood on Beech end,,de,enough for third place in the daily standings,,de,It was a very good weekend under the care of RMW Motorsport,,de,We have consolidated second place in the championship,,de,With a bit more luck we are sure this year still win more races,,de,I am very excited about the further course,,de,As long as my services are good at school I look forward to every weekend,,de. Nachdem mehrere Piloten den Weg an mir und dem Gaststarter vorbei fanden versuchte Ich in der letzten Runde die Spitze zu übernehmen. Wir berührten uns und Ich verlor viele Positionen. Der siebte Rang, der am Ende zu Buche stand, reichte für den dritten Platz in der Tageswertung. Es war ein sehr gutes Wochenende unter der Obhut von RMW-Motorsport. Wir haben den zweiten Rang in der Meisterschaft gefestigt. Mit ein bisschen mehr Glück werden wir in diesem Jahr sicher noch weitere Rennen gewinnen. Ich bin sehr gespannt auf dem weiteren Verlauf. Solange meine Leistungen in der Schule gut sind freue ich mich auf jedes Wochenende. However, my education is always more important to me than motorsport. ",,de,The next West German ADAC Kart Cup event takes place on,,de,on the Vogelsbergring in Wittgenborn,,de,Also confirmed was the guest start at the ADAC Kart Masters on,,de,July,,de

Die nächste Westdeutsche-ADAC-Kart-Cup-Veranstaltung findet am 28. Mai 2017 auf dem Vogelsbergring in Wittgenborn statt. Ebenfalls bestätigt wurde der Gaststart beim ADAC Kart Masters am 15. and 16. Juli 2017 in Kerpen.

 

[gallery_bank type=,,en,images,,en,format=,,en,masonry,,en,title=,,en,true,,en,desc=,,en,false,,en,responsive=,,en,display=,,en,all,,en,sort_by=,,en,random,,en,animation_effect=,,en,bounce,,en,album_title=,,en,album_id=,,en”images” format=”masonry” title=”true” desc=”false” responsive=”true” display=”all” sort_by=”random” animation_effect=”bounce” album_title=”true” album_id=”21″]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *